國際貿(mào)易においては、契約條項および実際の運(yùn)用における費(fèi)用の負(fù)擔(dān)は、雙方の協(xié)議に基づいて調(diào)整することができる。以下は、一般的な貿(mào)易用語と関連する費(fèi)用と責(zé)任の分割に関する詳細(xì)な分析を含む、主要な點(diǎn)と実際の運(yùn)用における注意事項のいくつかです。
I. 一般的な貿(mào)易用語とその意味
(1)FOB(Free on Board)責(zé)任分擔(dān):売り手は貨物を貨物港に運(yùn)び、船に積み込む責(zé)任を負(fù)う。その後の費(fèi)用とリスクは買い手が負(fù)擔(dān)する。費(fèi)用は売り手が國內(nèi)の輸送、貨物の納付、関稅の納付を負(fù)擔(dān)し、買い手は海運(yùn)料金、目的港の卸荷料金、輸入清算料およびその後の輸送料を負(fù)擔(dān)する。
CIF(Cost, Insurance and Freight)責(zé)任分擔(dān):売り手は商品を目的の港に運(yùn)ぶ責(zé)任を負(fù)い、貨物の保証をする。目的の港に到著した後の費(fèi)用とリスクは買い手が負(fù)擔(dān)する。費(fèi)用は売り手が負(fù)擔(dān)する:國內(nèi)の輸送、乗船料、関稅、海運(yùn)料および保険料;買い手は目的の港の卸荷料、輸入清算料およびその後の輸送料を負(fù)擔(dān)する。
3、CFR(Cost and Freight)責(zé)任分擔(dān):CIFと同様に、売り手は貨物の保険に責(zé)任を負(fù)いません。費(fèi)用は、売り手が國內(nèi)の輸送、貨物運(yùn)送、関稅および海運(yùn)費(fèi)を負(fù)擔(dān)し、買い手が目的の港の卸荷、輸入清算関稅およびその後の輸送費(fèi)を負(fù)擔(dān)します。
4、EXW(Ex Works)責(zé)任分擔(dān):買い手は売り手の工場から荷物を引き取る責(zé)任を負(fù)い、その後のすべての費(fèi)用とリスクを負(fù)擔(dān)します。費(fèi)用は売り手が工場內(nèi)の費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。買い手は、國內(nèi)の輸送、関稅、海運(yùn)、目的港の卸荷料、輸入清算料およびその後の輸送料を含む、工場から荷物を引き取った後のすべての費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。
5、DDU(Delivered Duty Unpaid)責(zé)任分擔(dān):売り手は、買い手が指定した場所に商品を輸送する責(zé)任を負(fù)いますが、目的港の関稅および輸入稅を含みません。費(fèi)用負(fù)擔(dān):売り手は、國內(nèi)の輸送、関稅申告料、海運(yùn)料、目的港の卸荷および輸送料を負(fù)擔(dān)し、買い手は関稅、輸入稅および清算料を負(fù)擔(dān)します。
6、DDP(Delivered Duty Paid)責(zé)任分擔(dān):売り手は、商品を購入者が指定した場所に運(yùn)ぶ責(zé)任を負(fù)い、目的港の関稅および輸入稅を含むすべての費(fèi)用を支払います。費(fèi)用負(fù)擔(dān):売り手は、國內(nèi)の輸送、関稅、海運(yùn)料、目的港の卸荷料、関稅、輸入稅、清算関稅およびその後の輸送料を含むすべての費(fèi)用を負(fù)擔(dān)します。
II. 貿(mào)易用語の柔軟性
國際貿(mào)易においては、契約條項で取引方法が定められているにもかかわらず、実際の支払いは狀況に応じて調(diào)整することもできます。重要なのは雙方の協(xié)議と信頼です。以下は、実際の操作における調(diào)整方法のいくつかです。
1,指定貨物の変更:FOB條項の下で、売り手が買い手の指定した貨物に満足していない場合、貨物の交換を交渉することができます。実際の操作では、両者は船舶(買い手が先に船舶を注文し、売り手が改訂)または直接CIFに変更することができ、売り手は船舶の運(yùn)送料を負(fù)擔(dān)することができます。
2、コスト調(diào)整:契約締結(jié)時にFOB條項が適用されていた場合、実際の操作で売り手が追加の運(yùn)送料またはその他の費(fèi)用を負(fù)擔(dān)した場合、その後の貨物の支払いに調(diào)整することができる。

III. 法的効力と商業(yè)信用
外國貿(mào)易契約は法的効力を有するが、國際貿(mào)易においてより重視されるのは雙方の商業(yè)信用と協(xié)議能力である。契約條項の履行と費(fèi)用の実際の負(fù)擔(dān)は、雙方の協(xié)議に基づいて柔軟に調(diào)整することができるが、以下の點(diǎn)に留意すべきである。
(1)書面による確認(rèn):すべての変更および修正は、その後の紛爭を避けるために書面による確認(rèn)を受けるものとします。書面による確認(rèn)は、郵便、ファックスまたはその他の法的効力を有する文書であることがあります。
2、透明なコミュニケーション:透明なコミュニケーションを維持し、雙方の費(fèi)用負(fù)擔(dān)と責(zé)任の分擔(dān)について明確な理解を確保し、情報の非対稱性による誤解や紛爭を避ける。
3、法律顧問:重大な取引では、法律顧問に相談し、契約の條項と実際の操作が國際貿(mào)易の慣習(xí)と法律の規(guī)定に合致することを保証します。
IV. 実踐における注意事項
(1)リスク管理:契約條件や実行狀況を変更する際には、潛在的なリスクを考慮する必要があります。特に貨物輸送や責(zé)任分擔(dān)に関わる場合、すべてのリスクが合理的に配分され管理されていることを確認(rèn)してください。
2、記録保存:契約、変更確認(rèn)書、メール通信記録を含むすべての関連する記録と文書を保存し、將來のチェックのために保存します。
3、信頼構(gòu)築:國際貿(mào)易において、信頼は非常に重要です 透明なコミュニケーションと信頼できるサービスを通じて長期的なパートナーシップを構(gòu)築し、トランザクションにおける摩擦とリスクを軽減します。